Главная В избранное RSS Контакты    
В Москве состоялось совещание российских китаеведом
2015-04-03 14:32МСК
|Распечатать| Шрифт:
AAA

Москва, 1 апреля /CCTV.com/ 1 апреля в Москве состоялось совещание российских китаеведом. Самые авторитетные китаисты и переводчики  собрались в Китайском Культурном центре для обсуждения актуальных вопросов в изучения китайского языка и культуры. 

Были оглашены приветствия посол КНР в РФ Ли Хуэй и Замначальник внешний связей Министерства Культуры Китая Сунь Цзяньхуа. В приветствии подчеркивалась важность китаеведения для  углубления взаимопонимания и расширения культурных обменов между двумя народами. Десятки представители из китаистов выступили с докладом, посвященным историческому пути и современным тенденциям в развитии российского китаеведения. Анатолий Вяткин, который больше двадцать лет потратил на перевод Исторические записки«Ши цзи» на русский язык был вручен премией Министерства Культуры за вклад в культурные коммуникации между двумя народами.

Напомним, "Исторические записки" Сыма Цянякак является одним из древнейших исторических памятников Китая. Рудольф Всеволодович Вяткин занимался его перевод на русский языкс 1958 до самой своей смерти в 1995 г. Его сын Анатолий помогал редактировать книги и продолжил дело отца до его публикации.

В Москве состоялось совещание российских китаеведом

В Москве состоялось совещание российских китаеведом

В Москве состоялось совещание российских китаеведом

В Москве состоялось совещание российских китаеведом

В Москве состоялось совещание российских китаеведом

В Москве состоялось совещание российских китаеведом

В Москве состоялось совещание российских китаеведом

В Москве состоялось совещание российских китаеведом

Редактор:Zhu Zhen | Источник:CCTV.com

Новости Все>>
Топ